בנד אייד 30 : שוב שרים למען אפריקה
נוב 16
אתמול הוקלט שוב do they know it's Christmas , כשהמטרה הפעם היא לעורר מודעות ולגייס כספים להילחם בנגיף האבולה הקטלני במערב אפריקה. בהרכב הכוכבים הנוכחי: בונו (בפעם השלישית!), כריס מרטין, סם סמית, להקת וואן דיירקשן ועוד.
ב-1984 הכתה בצורת קשה באתיופיה וגרמה לרעב כבד וסבל נורא. בוב גלדוף, אז מנהיג להקת בומטאום רטס, צפה בכתבת חדשות ששודרה ב-BBC והזדעזע. גלדוף רצה לעשות משהו, וחשב להקליט סינגל שההכנסות ממכירתו יוקדשו לעזרת הקורבנות באפריקה. הוא גייס את מידג' יור, סולן אולטרווקס, לכתוב איתו את השיר. השניים פנו לכל מוזיקאי שהכירו וביקשו שיבוא לאולפן, לתרום משפט, מילה, הרמוניה. משהו. ב-25.11.1984 הוקלט do they know it's Christmas וכעבור שלושה ימים יצא לרדיו ולחנויות התקליטים. בתוך שבוע נמכרו בבריטניה מיליון עותקים, ועד סוף השנה ההיא, כ-3 מיליון עותקים.
להקת הכוכבים הגדולה נקראה בנד אייד (בנד – להקה, אייד – עזרה ובנד אייד זה גם פלסטר, אספלנית בעברית). בין המשתתפים היו בוי ג'ורג', ג'ורג' מייקל, דייויד בואי ובונו. סולן u2 הוא היחיד שהופיע בגרסה המקורית ובגרסה השלישית שהוקלטה ב-2004 למען קורבנות מלחמת האזרחים בסודן (ב-1989 הוקלטה הגרסה השנייה). כעת בונו משתתף בגרסה הרביעית, כשהמטרה, הפעם, לעורר מודעות ולגייס מימון למלחמה בנגיף האבולה הקטלני שתקף את מערב אפריקה. שותף נוסף לגרסת 2004 המופיע גם בהקלטה החדשה הוא כריס מרטין מלהקת קולדפליי. עוד חברים בהרכב הכוכבים הנוכחי: וואן דיירקשן (שרים את משפט הפתיחה בשיר), סיל, סם סמית, מרקוס ממפורד (ממפורד אנד סאנס), ריטה אורה, אמלי סאנדה, ג'סי וור, אד שיראן ואלי גולדינג, שהצהירה שהיא "נרגשת ומתוחה", להשתתף בהקלטה. השיר יושמע בבכורה עולמית הלילה, בתוכנית אקס-פקטור הבריטית. מחר, יום שני, יהיה זמין להורדה בתשלום. הסינגל, הפיזי, ייצא לחנויות ב-8 בדצמבר. האמנית טרייסי אמין עיצבה את עטיפת הסינגל.
מידג' יור היה הראשון שהגיע לאולפן בנוטינג היל, לונדון, אתמול, יום ראשון בשמונה בבוקר. גלדוף הגיע כשעה לאחר מכן, וביקש להעביר מסר לציבור: "תקנו את השיר. אל תורידו אותו מהרשת בחינם". הוא גם הודיע ששר האוצר של בריטניה, ג'ורג' אוסבורן, הסכים לפטור את השיר ממע"מ, כדי להגדיל את ההכנסות ממכירתו. בסופו של יום מפרך סיפר גלדוף: "לפני ההקלטה, דיברתי עם האמנים, כמו מנהל בית ספר לתלמידיו. סיפרתי להם על המצב במערב אפריקה והזכרתי: כשאתם שרים, תהיו מודעים לכך שכל העולם ישיר אתכם".
גלדוף ויור שינו את הטקסט, להתאימו למצב החירום שבגללו התכנסו באולפן כוכבי המוזיקה של 2014 . אחרי השורה המוכרת, "יש מחוץ לחלונך עולם של פחד ואימה", שרים עכשיו על עולם שבו "נשיקה של אהבה יכולה להרוג אותך והמוות אורב בכל דמעה…יחד אנחנו מושיטים יחד ונוגעים בכם".
לפני שנכנס לאולפן אמר בונו, "הלוואי שלא יהיה צורך לעשות זאת (להקליט שוב את השיר כתוצאה מטרגדיה באפריקה). זה יקרה, יום אחד".
הלב רוצה להאמין לאופטימיות של בונו. הראש נוטה לפקפק.
גלדוף ויור מכריזים על הקלטת הגרסה החדשה
הכוכבים מגיעים להקלטה
השיר המקורי, מ-1984