כותרות האתמול: 29 במאי, 1970

מאי 29

השבוע לפני 54 שנה הסביר גבי שושן משלישיית השוקולדה מדוע החליטו להתחיל לשיר בעברית שירים מקוריים, במקום קאוורים באנגלית. הצעד הבא בקריירה היה הקלטת שירי פסקול הסרט "לופו" שכתבו אהוד מנור ונורית הירש.

לפני 54 שנה להיטון כינס שתי להקות לדיון בנושא: פזמוני פופ בעברי, כן או לא? הלהקות היו עוזי והסגנונות, ושלישיית השוקולדה (גבי שושן המנוח, צביקה פיק עליו השלום ושוקי לוי, שייבדל לחיים ארוכים), שהחליטה זה לא מכבר לשנות סגנון ושפה, ולשיר בעברית בלבד. למה? גבי שושן נתן הסבר ארוך שיש בו גם ביטוי לתחושת תסכול ואולי אף קיפוח.

לדבריו: "במתכונת הקודמת של השוקולדה (באנגלית) נחשבנו ללהקת צמרת. היו מצביעים עלינו כשהיינו עוברים בתחנה המרכזית (בתל אביב), הנה אלה ששרו אתמול בדיסקוטק את הביטלס. אז בתחנה המרכזית אתה יכול להיות אליל אבל כשאתה הולך בדיזנגוף ורואה אנשים עם פרצופים קצת יותר לבנים, אז אף אחד לא שם כלום עליך, למרות שנחשבנו ללהקת צמרת והרווחנו כמו להקת צמרת. לכן הגענו למסקנה שאם אנחנו חיים בארץ, אנחנו צריכים לשיר 'ביט' בעברית. לדעתי הקהל שאוהב שירים לועזיים ובא לשמוע להקות קצב, הם ילדים. בשביל קהל כזה לא שווה להתאמץ.

"החלטנו לעבור לקצב ישראלי כדי לרכוש קהל יותר רחב, יותר מבוגר. בימים אלה אנחנו עושים את הניסיון הראשון בכיוון הזה. אנחנו מקליטים שישה שירים לסרט 'לופו מלך הכביש' שנכתבו ע"י אהוד מנור ונורית הירש. החלטנו בינתיים ללכת על שירים של כותבים מקצועיים כי לדעתנו אנחנו לא מספיק חזקים כדי לכתוב משהו טוב".

אז השוקולדה עברו לשיר בעברית אבל הקריירה של השלישייה הייתה קצרה מאוד, למרות שזכו לחשיפה גדולה כשהופיעו במחזמר "שיער". כשזה ירד מהבמה, גבי שר בלהקת "אחרית הימים" לפני שהחל בקריירה סולנית קצרה אך מצליחה. צביקה פיק עשה קריירה גדולה כזמר ומלחין, כולל זכייה באירוויזיון (דיוה). שוקי לוי הקים צמד שזכה להצלחה באירופה, עם בת זוגו אביבה פז, ולאחר מכן הפך למלחין מצליח של סדרות טלוויזיה. מהשוקולדה בעברית נותרו שירי "לופו", ו"שיער", ביחד ולחוד.

Leave a Reply

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *