פינת הקומוניקט
מרץ 21
(צילום: רוני כנעני)
אלבום חדש לשלומי סרנגה, "מיסירלו". 11 שירים בעברית ויוונית, שכתבו יוסי גיספן, אייל מזיג, ערן צור וסרנגה עצמו וגם שלושה שירים של סטליוס קזנג'ידיס, שהקליט ביוון.
שלומי סרנגה הוציא היום את אלבומו החדש, ה-11 במספר, "מיסירלו". באלבום 11 שירים בעברית וביוונית, חלקם פרי יצירתו של שלומי ואחרים של מגוון יוצרים ומפיקים, ביניהם יוסי גיספן, אייל מזיג וערן צור.
שיר הנושא, "מיסירלו" (נערה מצריה), הוא גרסת כיסוי מפתיעה לאחד משירי הרבטיקו היפים ביותר בכל הזמנים. השיר הוקלט לראשונה בשנת 1927 וזכה להכרה עולמית בשנת 1994, כאשר הבמאי קוונטין טרנטינו השתמש בגרסה האינסטרומנטלית של הגיטריסט דיק דייל בפסקול הסרט "ספרות זולה".
עוד באלבום: "שר באמבטיה", שיר קצבי ומרענן, בו מתאר סרנגה עם הרבה הומור עצמי את המפגש הראשון שלו עם המוזיקה היוונית ואת ההווי בארץ באותה תקופה. "מה תשתי גברת", שכבש את תחנות הרדיו וסומן כלהיט. "נוסעת ליוון", להיט מקפיץ ומרענן באווירה יוונית – ישראלית. "מת מאהבה", פארודיה מוסיקלית מרגשת, מחויכת ונוגעת בקולו החם של שלומי שמצליח לקחת את המאזין, למקום בו הצחוק, הגעגוע והעצב משייטים להם יחד על גבי לחן מרגש. "שיר לערב חג", גרסת כיסוי לשירה של המשוררת תרצה אתר, שהוקלטה בהופעה חיה במופע "מערבה מכאן", בפסטיבל ישראל 2017. "ת'לו נה מניוסיס", גרסה אקוסטית מרגשת ללהיט של ניקוס ורטיס. "דם דם", גרסת כיסוי מקפיצה ללהיט של אריס סאן. באלבום גם שלוש רצועות בונוס משיריו של גדול זמרי יוון, סטליוס קזנג'ידיס -"קסרו נקרוס", "טראגוד'י טיס פטוח'ולוגיאס" ו"גיריזו אפטי ניח'טה" – שהוקלטו ביוון, ביניהן גרסת אקפלה מהפנטת.
שלומי סרנגה הוא הזמר היווני-ישראלי המצליח בישראל, וחתום על קריירה עשירה בארץ ובחו"ל. מאחוריו למעלה מ-20 שנה על הבמה ואלבומים שנמכרו בלמעלה ממיליון עותקים. בזכות קולו הענק ונוכחותו הבימתית ביסס שלומי את מעמדו כזמר המוביל את המוזיקה היוונית בישראל.