צילום מאתמול: 4 ביוני, 1971
יונ 04
היום לפני 46 שנה פורסמה בלהיטון כתבה על בועז שרעבי, שפרץ לפתע בלהיט ענק, באנגלית (חנה בן-ארי כתבה את המילים ללחן של שרעבי ואחר כך הקליט גם גרסה עברית שכתבה זמירה חן). "בסתר ליבנו ידענו שיום אחד יקום לנו זמר שיצבור תוך שבועות שיא של פופולאריות שאחרים הגיעו אליו רק לאחר עבודה של שנים", התפעם הכותב, ומפרגן: "אנו שמחים שזה קרה ודווקא לבועז שרעבי. נדמה שלא יכול היה להיות צעיר ומוכשר טוב ממנו להיות הראשון שזה יקרה לו".
כוכב שביט? לא, בטוח להיטון, ומנבא, "יש לנו הרגשה שבועז שרעבי לא יהיה תופעה חולפת בעולם הפזמון הישראלי".
גם יפה ירקוני, שדחפה ועודדה וקידמה את בועז הצעיר, אופטימית, אבל מצרפת הערת אזהרה. " אני חוששת שללא הדרכה מתאימה, בועז עלול ליהפך לגאון-תורן שדועך במשך הזמן. יש לו כישרון מוזיקלי גדול אבל הוא חייב לנצל זאת בעקביות וברצינות". כנראה שזה מה שבועז עשה. עובדה.
אבל השבוע, ב-1971 , בועז הוא עדיין זמר של להיט אחד, אמנם ענק, ולהיטון חושף את זהותה של אותה פמלה שהייתה ההשראה לשיר: פמלה צ'אנג קונג, הבת של שגריר סין בצרפת שבועז הכיר כשהופיע באולימפיה בפאריז, כחלק מהמופע של יונתן כרמון. יש גם צילום, כמובן.