כותרות האתמול: 20 ביולי, 1973
אוג 16
בעז שרעבי כתב והקליט את "דאלי", על ידידה שמתה בגיל צעיר, אבל האלמן דרש מהרדיו שלא לשדר את השיר, וטען שזו פגיעה בזכרה של אשתו המנוחה.
בקיץ 1973 יצא לרדיו שיר חדש, באנגלית, של בעז שרעבי, שנקרא "דאלי". דאלי היה כינוי החיבה של דליה גולן, צעירה שמתה ממחלה קשה, והייתה מיודדת עם בועז. אבל האלמן של דאלי לא אהב את השיר שנכתב על רעייתו המנוחה וביקש ממנהלי קול ישראל וגלי צה"ל שלא להשמיע את השיר ברדיו. שרעבי הגיב: "זכותו המלאה של מר גולן לנהוג כך. כואב לי ששיר כה יפה שנכתב במלוא הכנות, יוקפא".
כעבור שבוע פורסם בלהיטון מכתב ששלח לבעז בעלה של דאלי ובו נכתב: "אני רואה בהשמעת השיר מעל גלי האתר ובהופעות, משום פגיעה בזכרה של דליה ז"ל, שגורלה נוצל למטרות מסחריות". עוד הוסיף האלמן כי, "יוצרי תדמית ממולחים וחסרי רגש", כלומר יח"צנים, "הבינו כי סיפורי אלף לילה ולילה שפורסמו בלהיטון (על הקשר בין בעז לדאלי), הם סחורה עוברת לסוחר, נוסחת פלא להקפיץ את השיר לראש מצעד הפזמונים, ואותך לראש רשימת המבוקשים על בימות החלטורה. אני רוצה לתקן אי דיוק: דאלי לא ביקשה ממך לכתוב את השיר. אתה יזמת את הרעיון וכיוון שכוונתך הייתה טובה לא היה נעים לה לסרב, למרות שהסתייגה מהרעיון".
גם כיום, חמישים שנה אחרי, כמעט ולא משמיעים ברדיו את השיר שמופיע באלבומו השני של שרעבי. אולי הגיע הזמן להיזכר ב"דאלי".